Orzo, Risoni, Riso, Puntalette, langues d’oiseaux ou pâtes en forme de riz : la réponse à la devinette
Orzo, Risoni, Riso, Puntalette, langues d’oiseaux ou pâtes en forme de riz : la réponse à la devinette
Finalement, ma devinette n’était pas si évidente que cela et j’ai été prise à mon propre piège. Je m’apprêtais à vous donner la réponse, puis, en regardant toutes les votres, j’ai été prise de sérieux doutes.
En effet, ces petites choses prennent différents noms, selon les pays.
Du coup, j’ai passé pas mal de temps à faire des recherches. Ca m’apprendra à vouloir vous faire jouer.
Une chose est certaine : la photo correspond à des pâtes à la semoule de blé dur en forme de grains de riz. Elles ont cette couleur car elles sont au piment d’Espelette.
Je les ai achetées dans une très mignonne boutique à Montpellier qui vend de la déco et un peu d’épicerie fine (impossible de vous donner le nom, j’ai perdu leur carte). Elles sont fabriquées par Le Comptoir des Pâtes sous le nom « Pépites Piment d’Espelette ».
Jusqu’à là, tout va bien. Le problème est de leur donner un nom.
Ces pâtes à la semoule de blé dur en forme de grains de riz sont très courantes en Italie, dans les soupes, un peu comme nos pâtes alphabet. On peut également les cuisiner en salades, en risotto ou en accompagnement tout simple. Dans les pays du Moyen Orient, on les ajoute aux soupes, comme dans la chorba par exemple.
Voilà donc les différents noms, à ma connaissance, que peuvent prendre ces pâtes en forme de riz
Riso, Risoni, Puntalette en Italie, selon la taille des pâtes ou kritharakia en grèce (prononcer le th comme dans think), ce qui veut dire petits grains d'orge.
Orzo dans les pays anglo-saxons, bien qu’orzo soir à l’origine un nom italien
Langues d’oiseaux dans les pays du Moyen Orient et Avoine dans la marque Croix de Savoie
En italie, c'est un produit très courant. En france, on en trouve dans les épiceries fines, mais également sur les sites spécialisés en pâtes italiennes (De Ceco en commercialise sous les noms Riso et Risoni, sur le site Mama Pasta par exemple).
Barilla les commercialise également sous le nom Orzo mais pas dans tous les pays et à priori pas en france mais je peux me tromper.
On en trouve également dans la marque Croix de Savoie, sous le nom "pâtes avoine", en raison de leur forme.
Bravo à vous pour vos bonnes réponses. Il ne me reste plus qu’à cuisiner mes pépites..
Dorian
Le problème avec ces petites pâtes c’est que depuis le jour où j’ai essayé d’en faire mes enfants sont devenus addicts ! Et maintenant quand je commence à dire pâtes je n’ai pas intérêt à en proposer d’autres… Bon cela dit cela va durer jusqu’à la prochaine découverte… enfin j’espère !
Anne (Papilles et Pupilles)
merci pour toutes ces informations 🙂
Véronique
Il y en a aussi mélangé dans le riz servi en accompagnement des plats turcs à emporter ici en Allemagne. Je ne sais pas si il en est de même en Turquie.
A_de_Grece
En Grece ces petites pates s’appellent kritharakia (prononcer le th comme dans think), ce qui veut dire petits grains d’orge.
Raphaële
Merci pour tes recherches, c’était très instructif ! Je ne savais pas que ces petites pâtes portaient tant de noms différents et qu’elles étaient si répandues, et je n’en avais jamais vu aromatisées.
Ma grand-mère les faisait griller (à sec je crois), ça leur donne un petit goût biscuité, puis les cuisait par absorption dans du bouillon. J’ai déjà essayé mais bien sûr ce n’était pas aussi bon !
Je me demande comment tu vas les cuisiner !
Pascale, auteure de ce blog
Dorian : je vais essayer de ne pas en abuser alors, je n’ai pas beaucoup de stock …
Anne : de rien, c’est toujours un plaisir d’apprendre
Véronique : merci pour l’info
A de Grèce : merci beaucoup pour l’info,je n’avais rien vu sur le net, je vais le rajouter dans le billet.
Néo
Coucou!
J’ai pas laisser de commentaires depuis un moment, dis donc! Nous avons ces même pâtes au Portugal, on peut donc en trouver au marché, en France, quand il y a un marchand portugais!Ou dans les épiceries portugaises. Elles servent pour la petite soupe du soir en remplacement des pâtes alphabets aussi 🙂 Ou en rajout dans de la soupe!!!
Elles doivent être délicieuse au piment d’espelette!
Merci pour toutes ces infos!!!!
funambuline
En Suisse, on trouve des Barilla nomées “rizoni”…
Bon, ça fait pas avancer le schmilblik, désolée !
Sinon, c’est devenu ma confort food, des “rizoni” (ou quel que soit leur nom) en risotto avec juste une échalotte, un peu de bouillon de poule et du parmesan, servies dans un bol et mangées à la cuillère… MMMMHHHHH 🙂
Mitsuko
En Belgique, on les appelle souvent “pâtes grecques”. 🙂
Constance
C’est drole que vous ayez fait un post sur ces pates!!!
mon pere a grandi en turquie et ce sont les pates de mon enfance…on les appelle langues d’oiseaux chez moi ou petites pates sur un ton affectueux!
avec du beurre salé et un peu de fromage rapé c’ets merveilleux…
pinky
J’etais à cote de la plaque avec mes graines de lin !!
PomDom
Oui ces pâtes sont assez rares et il y a beaucoup de gens qui les cherchent; moi je les trouve sur http://www.bonapati.com
Ninon
Chez nous en Algérie on appelle ça Tlitli 🙂
hubert breuneval
Marque TURINI (chez leclerc)sous le nom de Pevides