Jamie’s Italy
Lorsque ma belle mère m’a offert le nouveau livre de Jamie Oliver pour Noël : Jamie’s Italy, j’étais à la fois très heureuse et très surprise. « Un livre sur la cuisine italienne, il y en a déjà tellement ! ». Jamie Oliver a toujours été attiré par l’Italie. Dans ces précédents livres, du moins dans les deux que j’ai, il y a déjà beaucoup de recettes de cuisine italienne. Il a même convaincu un certain nombre de britanniques de faire leurs pâtes fraîches à la maison. Il ne faut pas oublier non plus que Jamie Oliver a été durant plusieurs années le chef du River café, un restaurant très connu à Londres qui sert de la cuisine moderne Italienne.
Dès que j’ai pu feuilleter le livre sans paraître impolie devant ma famille, c’est-à-dire lorsque je me suis couchée, j’ai tout de suite vu que ce livre n’était pas comme les autres.
Il ne s’agit pas simplement d’un recueil de recettes mais le résultat de ses rencontres avec des cuisiniers, des mamas italiennes, des producteurs locaux, des marchands sur les marchés, des artisans, etc. Vous les verrez d’ailleurs en photo tout au long de l’ouvrage, des photos aux couleurs chaleureuses de l’Italie, qui ajoutent au coté très authentique de ce livre.
Jamie Oliver a fait une sorte de voyage initiatique en Italie, afin d’aller à la rencontre de ceux qui produisent et de ceux qui cuisinent tous les jours. Il a cuisiné et parlé avec eux et en a rapporté des recettes typiques, telles qu’elles sont réalisées dans les villages d’Italie.
Dans ce livre, rien de branché, ni de sophistiqué dans les recettes ou les photos. C’est plutôt un retour aux sources. Il dit lui même qu’il a énormément appris tout au long de son voyage sur les gens, les produits et sur le coté très régional de la cuisine Italienne. J’aime beaucoup lorsqu’il raconte que chaque village a sa manière de faire tel ou tel plat et qu’ils seraient capable de se battre pour prouver que leur manière de faire est la meilleure.
Ce que j’apprécie beaucoup, c’est qu’il prend le temps de tout réapprendre, même si la cuisine italienne est l’une des cuisines les plus connues en Europe. Il explique par exemple quelle est la différence entre bruschetta et crostini.
Après avoir lu ce livre, je n’ai qu’une envie, aller en Italie et me faire inviter dans les familles de ces villages. En attendant, je vais m’atteler à ses recettes très alléchantes.
Mon seul regret : très peu de recettes sucrées, comme c’est souvent le cas dans ses livres, mais si vous lisez son introduction sur les desserts, vous comprendrez mieux pourquoi.
Quelques exemples de recettes
Pätes aux sardines (pasta con sarde)
Saucisses aux lentilles à la salsa de tomates
Gigot d’agneau farci aux olives, pain, pignons de pin et herbes
Champignons farcis à la ricotta
Beignets d’anchois et de sauge
Pour le moment ce livre n’est pas traduit en français mais il y a fort à parier que quelqu’un, quelque part est en train de le faire.
clem
oh oui, pourvu que quelqu’un le traduise ! car pour le moment, ce livre reste innacessible pour moi et pourtant je suis une fan de jamie.
CelineCook
J’attends tes essais aves impatience!
Anne
J’adore les livres de Jamie Olivier! vivement une version en français ou quelques recettes livées par Scally!
almost.blue
Je n’ai pas lu l’introduction de Jamie O. en ce qui concerne les desserts mais une amie italienne m’a dit que les italiens étaient très doués en cuisine… mais que les desserts, c’est pas franchement leur domaine de prédilection… et c’est vrai que les desserts italiens que l’on trouve sont toujours un peu les memes… (je trouve)
Céline
Ca donne envie de découvrir ce bouquin ! Merci Pascale !
flo
J’adore ce bouquin et tu en parles très bien!
avital
Tu m’as donné envie de découvrir ce livre et pourtant, je ne connais pas le travail de Jamie Oliver (juste son nom et sa bouille!!) mais je suis fan de l’Italie. Et c’est typiquement italien de se battre pour la paternité ou l’originalité d’une recette: les napolitains sojnt trèèèèèès jaloux de leur invention de la pizza, même les recettes de pain (que je suis de très près)suivent le même délire: un pain par région, ça fait beaucoup!! Si en plus, ce petit bonhomme est un puriste qui emploie les bons termes pour les bonnes choses, alors là.. je suis convaincue!! Merci Pascale! (et j’ai testé être invité chez l’habitant: pfff!! merveilleux!!)
kisine
j’ai ces précédents livres que j’aime beaucoup , celui là , il me tente bien ( tu as su me convaincre ) , j’attends la traduction moi aussi
Scherneel
Tu m’as donné envie de le lire! Sur France 5, il y a un moment, était passé un reportage sur une cuisinier anglophone faisant le tour de l’Italie, en passant par les cuisines des gens, les marchés etc…je me demande s’il est possible que ce soit J. Oliver… Je ne me rappelle pas!
Le Blog Gourmand de Thierry Roussillon
Mes blogs préférés
Je pourrais passer des heures à « surfer » sur les blogs culinaires, qui sont souvent, et tous à leur manière, passionnants…
Requia
Je vais aller le feuilleter quelque part ! 😉
Carine
Perso j’ai ete un peu decue. Il y a aussi 2 photos qui sont un peu choquantes meme si c’est la realite (quand le cochon est tue). Mais cela ne me fait pas rever. Je ne pense pas que je l’aurais achete; c’est un cadeau d’anniversaire
C’est vrai qu’ici en Angleterre le livre est partout (Tesco, Waterstone, …) Impossible de le rater.
Elodie
Oui c’est la folie. Tout le monde le veut, tout le monde le propose, tout le monde l’a.
Jamie Oliver, pourquoi pas? Sa cuisine est inventive, il mouille sa chemise (et accessoirement celle de sa femme et de ses enfants, en exposant sa vie de famille aux cameras), il s’engage meme politiquement. Mais ce livre vaut-il le coup? Je n’en suis pas convaincue, d’autant qu’on peut trouver des recettes sur son site, ou dans les supplements du Guardian, d’autant que Jamie se fait prendre plus souvent en photos que ses recettes (un peu comme Cyril Lignac d’ailleurs).
En France on ne trouve peut-etre pas encore la traduction de Jamie’s Italy, mais en Grande-Bretagne on ne trouve pas la traduction du Larousse du Chocolat de Pierre Herme, et ma foi… y a pas photo quand a savoir qui y gagne au change.
Tarzile
J’ai hâte de mettre la main sur ce livre. Il m’a l’air à mon goût.
Ton billet me fait constater que Marcella Hazan n’a pas présenté beaucoup de recettes sucrées dans ses livres.
C’est à suivre. Merci pour l’aperçu.
Tarzile
Dorian
A part toi Pascale je ne vois personne pouvant me donner envie d’un nouveau livre de Jamie…
pascale
Merci à tous pour vos commentaires.
Scherneel : oui, c’est bien lui.
Carine : je vois très bien la photo dont tu parles. C’est vrai que toutes les photos sont très réalistes mais ils auraient pu éviter celle là.
Elodie : je comprends qu’il puisse parfois agacer, tout comme Cyril Lignac, même si les deux personnages sont totalement différents. Jamie Oliver travaille avec le gouvernement britannique pour totalement repenser ce qui est donné à manger dans les cantines scolaires et il fait un travail remarquable pour ce pays qui a beaucoup de pb d’obésité. Est-ce de cela dont tu parles ? Pour la petite histoire, la plupart des livres de Pierre Hermé sont d’abords écrits en anglais puis en français, sauf les Larousse. Les anglo-saxons sont les plus grands fans de la cuisine française.
Mais tu as raison, Jamie prends des risques en s’exposant ainsi, mais j’imagine qu’il doit également gagner pas mal d’argent.
Dorian : pitié, ne me détestes pas à nouveau 🙂
diranens
Ca y est il est sorti en français et je viens de le commander !!
Babou
Je l’ai feuilletté ce matin, et j’y repense, j’y repense… Et dire qu’il a fallu 3 ans pour qu’il soit traduit, c dingue !!! J’ai acheté cook et son dernier sur la cuisine du jardin et des saisons, il a vraiment une manière à part d’aborder la cuisine et les produits. Ton post me convainc encore plus, je cours me l’offrir après le boulot !
Merci pour toutes ces idées et bonnes recettes !
Babou